快捷搜索:  as

小锐说 | 这一次,日本真的提醒了我们——

参考消息网2月12日(文/十四心)

小锐评疫情之十六——

这是一段在中国互联网上广为传布的视频:一名日本女孩身穿旗袍,抱着捐款箱从早到晚冒逝世向路人深深鞠躬,后面展台上则贴着夺目的标语:“山川异乡,日月同天;岂曰无衣,与子同裳;加油武汉,加油中国。”

自从疫情暴发以来,日本从官方到夷易近间纷繁对中国伸出支援之手,这份温暖,让我们在谢谢之余也感慨良多。

故意思的是,日本支援中国物资外包装箱上的翰墨,也激发了中国网夷易近的极大年夜关注。外交部谈话人华春莹在申谢时,也提到了那句如今很多人耳熟能详的“山川异乡,风月同天”。

而这些天随日本的捐赠同样飘到中国的诗词翰墨还有:“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来”(日本富山捐辽宁);“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”(日本舞鹤捐大年夜连)等等。

诗言志。这些柔美的诗词翰墨,如一缕缕清风,从一衣带水的日本飘到正处在窘境的中人民心里,而他们的泉源恰是千百年来中华文化对日本的输入、影响和传承。“岂曰无衣,与子同裳”出自诗经《诗经·秦风》;“同气连枝”出自南朝梁·周兴嗣《千字文》;“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,来自王昌龄《送柴侍御》。

必须要说,日本这波操作真的让民甘拜下风。他们不仅全夷易近动员,要物资有物资,要温情有温情,其透过这些诗词表达出来的对中国人夷易近魔难的感同身受,就足以令我们表达由衷的谢意。

这几天的中国互联网上,很多网友都在“劝日本”:“别再捐了,你们自己也要留点儿用啊!”中日民众如斯同病相怜,在本日其实弥足贵重。

可是紧接着问题又来了,“风月同天”和“武汉加油”到底哪一个更好?我们的传统文化在日本获得发扬后从新“反哺”中国,是好事照样坏事?面对日本人的文化传承,我们是该认为汗颜,照样如有人过火评论的那样“无需跪舔”?

说实话,小锐曾一度感觉上述争议有些“小题大年夜做”,无论外在形式若何,包括中日民众在内全天下善良的人一路声援湖北和武汉,声援中国人夷易近抗击疫情,足以感天动地。但跟着越来越多喧华声音的呈现,对此也有说一说的需要。

有人说,一个社会自大缺掉的时刻,外国朋侪的善意常会在合营体内部激发某种丢脸的撕裂。而在小锐看来,不妄自菲薄,也不妄自负大年夜,才是我们评论争论这个话题应有的立场。详细说三点吧——

一是谢谢但不用自卑,两种表达一样美。

没有谁想用“风月同天”吊打“武汉加油”,而且与“风月同天”比拟,“武汉加油”是我们的质朴表达,言简意赅,铿锵有力。两种说法,目的一样,心也一样美,都盼望疫情早日以前,“同气连枝,共盼春来”。以是从根本上并不存在非此即彼,孰优孰劣之分。

二是欣慰但承认差距,弘扬传统文化,中国当自强。

对传统文化的传承,日本切实着实从形式到骨子里都近乎做到了极致,这也是中华文化影响力的一部分,我们应该对此认为欣慰。而日本人的传承,不仅表现在此次的诗词上,当你走在日本城市乡间,各类传统的商号招牌、各类字体铺面而来,都是值得借鉴的一壁镜子。

而我们,真的不能让古诗词只呈现在《中国诗词大年夜会》这样的电视节目中。文化是拿来用的,不是用来“秀”的,办事于日常生活的文化,才是真的“活文化”,就像日本这次的运用,信手拈来,适可而止,值得我们进修。在这方面有一说一,我们与日本文化秘闻的差距,不容逃避。

资料图片:日本街头

三是触类旁通,我们要用好老祖宗留下的现成的“软实力”。

“山川异乡、风月同天”,“岂曰无衣、与子同裳”,这些翰墨着实与我们本日倡导的人类命运合营体有着异曲同工之处。这再次提示我们,中华文化的强大年夜生命力,着实便是中华夷易近族巨大年夜中兴的软实力之一。打造人类命运合营体,老祖宗给了我们留下了现成的软实力,该若何更好地用之,值得覃思。

面对外国听众,中国引导人出访演讲时常常会主动引经据典,以身作则推广传统文化。但平心而论,大年夜多半国人预计只能从后来媒体播发的“注释”中,才能掌握并理解引导人表达的本意。什么时刻我们不必要看那些“注释”也能领会了,中国人的文化秘闻大年夜概也就真的上去了。到那个时刻,中国的文化软实力也必将获得全天下的认可和进修。

着末再说句题外话,小锐此前曾在另一篇翰墨里写过,收集的低智化、低幼化倾向,正日益入侵我们的传统表达,这同样令人忧心。假如我们仅仅依恋于那些稚子的表达,投合“低龄”的话语体系,那不仅将离传统文化渐行渐远,就连日常的汉字用语也将被收集“改造”得面貌全非。

回到本文,小锐很附和一位网友的话:心朝阳光,老是会接受到正能量;心向浊气,老是会吸进污浊之气。

这句话,也是我们评论争论“风月同天”和“武汉加油”之异同的条件。

以是要再次感谢日本,不仅仅是由于他们给予中国的善心,也由于他们让我们再次实现了一次“集体发明中国传统文化之美”的时机。

您可能还会对下面的文章感兴趣: